CHIN6301

Practical Translation: Chinese

20 Units

Students will undertake practical translation of a series of passages (equivalent to approximately 8000 words of prose) from Chinese into English and from English into Chinese. The translations will be accompanied by a commentary (of about 2000 words) detailing linguistic and cultural problems encountered in the translation process.

Faculty Faculty of Education and Arts
School School of Humanities and Social Science
Availability

Not currently offered

Objectives

On successful completion of the course, students will: - have demonstrated the ability to produce accurate and stylistically appropriate translation of text from Chinese into English and from English into Chinese - be competent to address and comment on practical issues in translation arising from structural, semantic and pragmatic differences between the two languages

Content

Students will undertake practical translation of a series of passages (supplied by the lecturer) from Chinese into English and from English into Chinese. The passages to be translated will be selected from a range of different genres of written language. The translations will be supervised by a lecturer in Chinese.

Replacing Course(s) replacing: LING6130 - 10 units LING6140 - 10 units LING6150 - 20 units
Transition Not Applicable
Industrial Experience 0
Assumed Knowledge High level of competency in both languages (Chinese and English).
Modes of Delivery Distance Learning : IT Based
Internal Mode
Teaching Methods Individual Supervision
Assessment Items
  • Essays / Written Assignments - 4 translation pieces x 20% each 1 essay x 20%
Contact Hours
  • Individual Supervision: for 10 hour(s) per Term for Full Term
Compulsory Components None listed
Course Materials None listed
Timetable 2015 Course Timetables for CHIN6301

Sound like the course for you?

  Apply Now